Господь в Коране говорит:
النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُمْ مَعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
(Смысл) «Пророк ﷺ ближе к верующим, чем они сами, а его жены – их матери в вопросе женитьбы на них и почитании их. В соответствии с предписанием Аллаhа, кровные родственники ближе друг к другу, чем верующие и мухаджиры, если только вы не сделаете добро своим друзьям, оставив им имущество сделав завещание. Так было записано (что наследование по вере и хиджре будет аннулировано) в Хранимой скрижали» (сура «Аль-Ахзаб», аят 6).
В хадисе, переданном имамом аль-Бухари от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллаh), сообщается, что Посланник Аллаhа ﷺ сказал: «Клянусь Тем, в чьей власти моя душа, не будет полноценной вера ни одного из вас пока я не буду любим больше чем свой родитель и ребенок».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ
В другом хадисе, приводимом в сборнике «Сахих аль-Бухари» от Зухрата бин Ма’бада, а тот услышал от своего деда Абдуллаха бин Хишама, который сказал: «Как-то мы сидели вместе с Пророком ﷺ и он держал руку Умара бин аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллаh). Умар обратился к Пророку ﷺ: «О Посланник Аллаhа, я люблю тебя больше всего на свете, не считая самого себя». На что Пророк ﷺ сказал: «Нет (такая вера не будет полноценной), клянусь Тем, в чьей власти моя душа, пока я не буду любимее для тебя даже самого себя». Умар ответил: Теперь, клянусь Аллаhом, я люблю тебя даже больше себя самого!». Посланник Божий ﷺ сказал: «Теперь, Умар (у тебя полноценная вера)!».
أَبُو عَقِيلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ قَال كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَإِنَّهُ الْآنَ وَاللَّهِ لَأَنْتَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ نَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآنَ يَا عُمَرُ
В изречении Пророка ﷺ, переданном от Анаса бин Малика (да будет доволен им Аллаh), говорится: «Верующий, котором будут эти три качества почувствует вкус веры: 1) любовь к Богу и Его Посланнику ﷺ, преобладающая над всем остальным кроме их обоих. 2) любовь к другому лишь ради Бога и не из-за кого или чего-либо другого; 3) нежелание вернуться в куфр (неверие) подобно нежеланию человека попасть в ад» (хадис приводится в сборниках имама аль-Бухари и имама Муслима, да смилуется над ними обоим Всевышний).
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ
Однако, важно знать, что под любовью к Пророку ﷺ следует понимать не только тягу сердца, уважение и почёт, душевный трепет и тоску по нему, но и, прежде всего, – следование его пути – Шариату, который он установил, и соблюдение его Сунны!
Да одарит нас Всевышний любовью к Его Посланнику ﷺ, и наставит нас на верный путь, путь, который Он доволен ради своего любимца! Амин.
Понравился материал? Пожалуйста, расскажите об этом окружающим, сделайте репост в соцсетях!
Читайте нас в Телеграм: t.me/newislamru